🕸️
The only barrier against tendencies of certain entities to rewrite history is the moral integrity of the archivist.

The English word archive /ˈɑːrkaɪv/ is derived from the French archives (plural), and in turn from Latin archīum or archīvum, the romanized form of the Greek ἀρχεῖον (arkheion). The Greek term originally referred to the home or dwelling of the Archon, a ruler or chief magistrate, in which important official state documents were filed and interpreted; from there its meaning broadened to encompass such concepts as "town hall" and "public records".

The root of the Greek word is ἀρχή (arkhē), meaning among other things "magistracy, office, government", and derived from the verb ἄρχω (arkhō), meaning "to begin, rule, govern" (also the root of English words such as "anarchy" and "monarchy").

"... nichts entzieht sich der Darstellung durch Worte so sehr und nichts ist doch notwe ndiger, den Menschen vor Augen zu stellen, als gewisse Dinge, deren Existenz weder beweisbar noch wahrscheinlich ist, welche aber eben dadurch, daß fromme und gewissenhafte Menschen sie gewissermaßen als seiende Dinge behandeln, dem Sein und der Möglichkeit des Geborenwerdens um einen Schritt näher geführt werden." 

In Josef Knechts handschriftlicher Übersetzung / Kastalia Archiv / Hermann Hesse, The Glass Bead Game
[Impressum, Datenschutz, Login] Other subprojects of wizzion.com linkring: teacher.solar baumhaus.digital naadam.info refused.science kyberia.de puerto.life giver.eu fibel.digital gardens.digital udk.ai